Abstract

Neural machine translation is a recently proposed approach to machine translation. Unlike the traditional statistical machine translation, the neural machine translation aims at building a single neural network that can be jointly tuned to maximize the translation performance. The models proposed recently for neural machine translation often belong to a family of encoder-decoders and consists of an encoder that encodes a source sentence into a fixed-length vector from which a decoder generates a translation. In this paper, we conjecture that the use of a fixed-length vector is a bottleneck in improving the performance of this basic encoder-decoder architecture, and propose to extend this by allowing a model to automatically (soft-)search for parts of a source sentence that are relevant to predicting a target word, without having to form these parts as a hard segment explicitly. With this new approach, we achieve a translation performance comparable to the existing state-of-the-art phrase-based system on the task of English-to-French translation. Furthermore, qualitative analysis reveals that the (soft-)alignments found by the model agree well with our intuition.

Links and resources

Tags

community

  • @ruben_hussong
  • @thoni
  • @albinzehe
  • @nosebrain
  • @stefan.ernst
  • @joachimagne
  • @jan.hofmann1
  • @izzy278
  • @lea-w
  • @habereder
  • @dallmann
  • @kvdberg
  • @philippwa
  • @hauptmann
  • @treemage
  • @nilsd
@nosebrain's tags highlighted