Article,

Translation into Flemish (?): a heuristic approach

.
Meta, (1994)

Abstract

Se muestra la particularidad del traductor flamenco -'que pertenece a la comunidad neerlandófona del norte de Bélgica'- en el contexto espec\'ıfico de los Pa\'ıses Bajos. El neerlandés es la lengua oficial de los Pa\'ıses Bajos, que comprenden a Holanda y a Flandes. Se han expuesto ya en numerosos art\'ıculos y libros las diferencias culturales y lingü\'ısticas entre las dos comunidades, pero no as\'ı los problemas espec\'ıficos que se le presentan a los traductores. Se analizan estos asuntos mediante un modelo heur\'ıstico de la traducción que arroja luz sobre la situación de los traductores en Flandes y ayuda en el ejercicio de la profesión. Se proponen estrategias de formación de los traductores belgas.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews