Article,

Los Ensayos de Montaigne: ensayo de traducción

.
Congrés Internacional sobre Traducció, (1994)

Abstract

Este trabajo se basa en la experiencia de traducción de una antolog\'ıa de los Ensayos de Montaigne realizada por Gide que la editorial Tusquets publicó en 1993 con el t\'ıtulo de Páginas inmortales. Ante todo, tengo que decir que no soy un especialista en Montaigne. Quizá no sean éstos ni el lugar ni el momento más adecuados para decirlo, pero con ello quiero aclarar que mi punto de partida no fue el de un filólogo especialista en un autor que propone determinado trabajo a una editorial, sino el de un traductor profesional al que una editorial propone traducir un texto con unas dificultades muy concretas y que podr\'ıa calificarse como «texto especializado». Y entre las caracter\'ısticas de esta «especialización» entraba el adquirir y utilizar ciertas herramientas filológicas.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews