<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:burst="http://xmlns.com/burst/0.1/" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:swrc="http://swrc.ontoware.org/ontology#" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"><channel rdf:about="http://www.bibsonomy.org/user/brightbyte/terminology"><title>BibSonomy publications for /user/brightbyte/terminology</title><link>BibSonomypublrss/user/brightbyte/terminology</link><description>BibSonomy RSS feed for /user/brightbyte/terminology</description><dc:date>2012-02-17T01:38:14+01:00</dc:date><items><rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/bibtex/24c435b65348adc78a118c36be60a0822/brightbyte"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/bibtex/2bbe83c0c24e6cfaac3b4c7228cc669e1/brightbyte"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/bibtex/2c83d82e9965fb9f7774e233f17fa5c9c/brightbyte"/></rdf:Seq></items></channel><item rdf:about="http://www.bibsonomy.org/bibtex/24c435b65348adc78a118c36be60a0822/brightbyte"><title>Extraction of Bilingual Terminology from a Multilingual Web-based Encyclopedia</title><link>http://www.bibsonomy.org/bibtex/24c435b65348adc78a118c36be60a0822/brightbyte</link><dc:creator>brightbyte</dc:creator><dc:date>2009-10-14T14:08:56+02:00</dc:date><dc:subject>READ bilingual dictionary terminology vocabulariy wikipedia </dc:subject><content:encoded>&lt;span class=&#034;authorEditorList&#034;&gt;&lt;a href=&#034;/author/Hara&#034;&gt;T. Hara&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;/author/Erdmann&#034;&gt;M. Erdmann&lt;/a&gt;,  and &lt;a href=&#034;/author/Nishio&#034;&gt;S. Nishio&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Journal of Information Processing&lt;/em&gt;  (&lt;em&gt;2008&lt;/em&gt;)</content:encoded><taxo:topics><rdf:Bag><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/READ"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/bilingual"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/dictionary"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/terminology"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/vocabulariy"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/wikipedia"/></rdf:Bag></taxo:topics></item><item rdf:about="http://www.bibsonomy.org/bibtex/2bbe83c0c24e6cfaac3b4c7228cc669e1/brightbyte"><title>Extraction of Bilingual Terminology from the Link Structure of Wikipedia</title><link>http://www.bibsonomy.org/bibtex/2bbe83c0c24e6cfaac3b4c7228cc669e1/brightbyte</link><dc:creator>brightbyte</dc:creator><dc:date>2009-10-14T13:53:44+02:00</dc:date><dc:subject>bilingual dictionary terminology vocabulary wiki-mining wikipedia </dc:subject><content:encoded>&lt;span class=&#034;authorEditorList&#034;&gt;&lt;a href=&#034;/author/Erdmann&#034;&gt;M. Erdmann&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Osaka University-Graduate School of Information Science and Technology, &lt;/em&gt;(&lt;em&gt;2008&lt;/em&gt;)</content:encoded><taxo:topics><rdf:Bag><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/bilingual"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/dictionary"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/terminology"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/vocabulary"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/wiki-mining"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/wikipedia"/></rdf:Bag></taxo:topics></item><item rdf:about="http://www.bibsonomy.org/bibtex/2c83d82e9965fb9f7774e233f17fa5c9c/brightbyte"><title>An Approach for Extracting Bilingual Terminology from Wikipedia.</title><link>http://www.bibsonomy.org/bibtex/2c83d82e9965fb9f7774e233f17fa5c9c/brightbyte</link><dc:creator>brightbyte</dc:creator><dc:date>2009-10-14T13:49:03+02:00</dc:date><dc:subject>bilingual terminology translation vocabulary wikipedia </dc:subject><content:encoded>&lt;span class=&#034;authorEditorList&#034;&gt;&lt;a href=&#034;/author/Erdmann&#034;&gt;M. Erdmann&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;/author/Nakayama&#034;&gt;K. Nakayama&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;/author/Hara&#034;&gt;T. Hara&lt;/a&gt;,  and &lt;a href=&#034;/author/Nishio&#034;&gt;S. Nishio&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Lecture Notes in Computer Science&lt;/em&gt;  (&lt;em&gt;2008&lt;/em&gt;)&lt;em&gt;Springer
		    .
	    &lt;/em&gt;</content:encoded><taxo:topics><rdf:Bag><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/bilingual"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/terminology"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/translation"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/vocabulary"/><rdf:li rdf:resource="http://www.bibsonomy.org/tag/wikipedia"/></rdf:Bag></taxo:topics></item></rdf:RDF>
