La existencia de la traducción por la que nos acaban de dar el premio Stendhal 2005 se debe a una serie de coincidencias casi inveros\'ımiles. ¿Qué hac\'ıamos en Lisboa la nochevieja de 1999? ¿Por qué un amigo nos regaló un libro de V. S. Naipaul? ¿Por qué enconramos en él una referencia al Contra Sainte-Beuve de los libros de la editorial Cuadernos de Langre. “Son ediciones estupendas, bilingües, muy cuidadas”, nos dijo. El libro era La decadencia de la mentira, de Oscar Wilde, que también aparece citado en la obra de Proust. “Podéis echar un vistazo a su página web”, añadió Max, “es www.clangre.com”.
%0 Journal Article
%1 Acierno2006
%A Acierno, Silvia
%A Baquero Cruz, Julio
%D 2006
%J Vasos comunicantes
%K Traducci{\'{o}}n literaria
%N 34
%T Pequeña historia de nuestra edición y traducción de Contra Sainte-Beuve, recuerdo de una mañana de Marcel Proust
%U http://www.acett.org/ficha\_vasos.asp?numero=34&punto=3
%X La existencia de la traducción por la que nos acaban de dar el premio Stendhal 2005 se debe a una serie de coincidencias casi inveros\'ımiles. ¿Qué hac\'ıamos en Lisboa la nochevieja de 1999? ¿Por qué un amigo nos regaló un libro de V. S. Naipaul? ¿Por qué enconramos en él una referencia al Contra Sainte-Beuve de los libros de la editorial Cuadernos de Langre. “Son ediciones estupendas, bilingües, muy cuidadas”, nos dijo. El libro era La decadencia de la mentira, de Oscar Wilde, que también aparece citado en la obra de Proust. “Podéis echar un vistazo a su página web”, añadió Max, “es www.clangre.com”.
%Z Language: spa
@article{Acierno2006,
abstract = {La existencia de la traducci{\'{o}}n por la que nos acaban de dar el premio Stendhal 2005 se debe a una serie de coincidencias casi inveros{\'{\i}}miles. ¿Qu{\'{e}} hac{\'{\i}}amos en Lisboa la nochevieja de 1999? ¿Por qu{\'{e}} un amigo nos regal{\'{o}} un libro de V. S. Naipaul? ¿Por qu{\'{e}} enconramos en {\'{e}}l una referencia al Contra Sainte-Beuve de los libros de la editorial Cuadernos de Langre. “Son ediciones estupendas, biling{\"{u}}es, muy cuidadas”, nos dijo. El libro era La decadencia de la mentira, de Oscar Wilde, que tambi{\'{e}}n aparece citado en la obra de Proust. “Pod{\'{e}}is echar un vistazo a su p{\'{a}}gina web”, a{\~{n}}adi{\'{o}} Max, “es www.clangre.com”.},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: spa},
author = {Acierno, Silvia and {Baquero Cruz}, Julio},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/206159c5796643f2c4362ccad5668b39d/sofiagruiz92},
interhash = {578bcdf7f947e49c185fb8766d58e6be},
intrahash = {06159c5796643f2c4362ccad5668b39d},
journal = {Vasos comunicantes},
keywords = {Traducci{\'{o}}n literaria},
number = 34,
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{Peque{\~{n}}a historia de nuestra edici{\'{o}}n y traducci{\'{o}}n de Contra Sainte-Beuve, recuerdo de una ma{\~{n}}ana de Marcel Proust}},
url = {http://www.acett.org/ficha{\_}vasos.asp?numero=34{\&}punto=3},
year = 2006
}