Article,

La traducción literaria: nuevos retos didácticos

.
Estudios de Traducción, (2011)

Abstract

Este trabajo propone aplicar el enfoque por tareas a la didáctica de la traducción literaria para afrontar los nuevos retos didácticos que priorizan el papel que el propio alumno debe desempeñar en su propio aprendizaje. Para ello esbozaremos los aspectos más relevantes que conforman el enfoque por tareas, junto con conceptos más tradicionales que se deben integrar en este enfoque como la competencia traductora, la calidad de la traducción y la revisión y análisis crítico evaluativo de traducciones, lo que nos permitirá sugerir ejemplos de tareas que se puedan realizar en el aula. Una cuidados planificación de los objetivos, contenidos, actividades y evaluación de cada una de las tareas permitirán que el alumno adquiera y consolide las competencias necesarias para lograr traducciones literarias de calidad.

Tags

Users

  • @nereaev

Comments and Reviews