Estudio descriptivo inglés-español de las metáforas en el lenguaje del radiodiagnóstico médico
B. Méndez Cendón. Panacea : bolet\'ın de medicina y traducción, (2004)
Abstract
La metaforización es uno de los mecanismos más útiles a los que se recurre en el lenguaje médico ante la necesidad de designar los nuevos conceptos que constantemente surgen con el desarrollo cient\'ıfico y tecnológico. Se suele apuntar que con el empleo de las metáforas en el discurso médico se evita la utilización de términos oscuros y complicados y se facilita la identificación de los conceptos, al utilizar asociaciones presentes en la lengua común y conocidas por todos. Sin embargo, en este art\'ıculo demostramos que con el uso de las metáforas no siempre se cumple este ideal de transparencia en el lenguaje, sino más bien se dificulta la comprensión del significado. En nuestro art\'ıculo identificamos y describimos las metáforas utilizadas en el campo del radiodiagnóstico para denominar distintos signos radiológicos visualizados en la imagen. Para tal fin, utilizamos un corpus electrónico compuesto por art\'ıculos médicos en inglés y en castellano publicados en dos prestigiosas revistas de radiolog\'ıa, una norteamericana y otra española. Clasificamos las metáforas identificadas desde un punto de vista temático y las analizamos desde un punto de vista conceptual. El fin último de nuestro estudio es contribuir a una mejor comprensión del uso metafórico en medicina para, as\'ı, poder proporcionar una serie de pautas que puedan aplicarse a su traducción.
%0 Journal Article
%1 MendezCendon2004
%A Méndez Cendón, Beatriz
%D 2004
%J Panacea : bolet\'ın de medicina y traducción
%K Ciencias de la m{\'{e}}dica salud,Ingl{\'{e}}s-Espa{\~{n}}ol,Met{\'{a}}foras,Traducci{\'{o}}n
%N 17
%T Estudio descriptivo inglés-español de las metáforas en el lenguaje del radiodiagnóstico médico
%U http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaAnteriores.htm
%V 5
%X La metaforización es uno de los mecanismos más útiles a los que se recurre en el lenguaje médico ante la necesidad de designar los nuevos conceptos que constantemente surgen con el desarrollo cient\'ıfico y tecnológico. Se suele apuntar que con el empleo de las metáforas en el discurso médico se evita la utilización de términos oscuros y complicados y se facilita la identificación de los conceptos, al utilizar asociaciones presentes en la lengua común y conocidas por todos. Sin embargo, en este art\'ıculo demostramos que con el uso de las metáforas no siempre se cumple este ideal de transparencia en el lenguaje, sino más bien se dificulta la comprensión del significado. En nuestro art\'ıculo identificamos y describimos las metáforas utilizadas en el campo del radiodiagnóstico para denominar distintos signos radiológicos visualizados en la imagen. Para tal fin, utilizamos un corpus electrónico compuesto por art\'ıculos médicos en inglés y en castellano publicados en dos prestigiosas revistas de radiolog\'ıa, una norteamericana y otra española. Clasificamos las metáforas identificadas desde un punto de vista temático y las analizamos desde un punto de vista conceptual. El fin último de nuestro estudio es contribuir a una mejor comprensión del uso metafórico en medicina para, as\'ı, poder proporcionar una serie de pautas que puedan aplicarse a su traducción.
%Z Language: spa
@article{MendezCendon2004,
abstract = {La metaforizaci{\'{o}}n es uno de los mecanismos m{\'{a}}s {\'{u}}tiles a los que se recurre en el lenguaje m{\'{e}}dico ante la necesidad de designar los nuevos conceptos que constantemente surgen con el desarrollo cient{\'{\i}}fico y tecnol{\'{o}}gico. Se suele apuntar que con el empleo de las met{\'{a}}foras en el discurso m{\'{e}}dico se evita la utilizaci{\'{o}}n de t{\'{e}}rminos oscuros y complicados y se facilita la identificaci{\'{o}}n de los conceptos, al utilizar asociaciones presentes en la lengua com{\'{u}}n y conocidas por todos. Sin embargo, en este art{\'{\i}}culo demostramos que con el uso de las met{\'{a}}foras no siempre se cumple este ideal de transparencia en el lenguaje, sino m{\'{a}}s bien se dificulta la comprensi{\'{o}}n del significado. En nuestro art{\'{\i}}culo identificamos y describimos las met{\'{a}}foras utilizadas en el campo del radiodiagn{\'{o}}stico para denominar distintos signos radiol{\'{o}}gicos visualizados en la imagen. Para tal fin, utilizamos un corpus electr{\'{o}}nico compuesto por art{\'{\i}}culos m{\'{e}}dicos en ingl{\'{e}}s y en castellano publicados en dos prestigiosas revistas de radiolog{\'{\i}}a, una norteamericana y otra espa{\~{n}}ola. Clasificamos las met{\'{a}}foras identificadas desde un punto de vista tem{\'{a}}tico y las analizamos desde un punto de vista conceptual. El fin {\'{u}}ltimo de nuestro estudio es contribuir a una mejor comprensi{\'{o}}n del uso metaf{\'{o}}rico en medicina para, as{\'{\i}}, poder proporcionar una serie de pautas que puedan aplicarse a su traducci{\'{o}}n. },
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
annote = {Language: spa},
author = {{M{\'{e}}ndez Cend{\'{o}}n}, Beatriz},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/21fbd2fbc5731e0ed5c9a07b12d418189/sofiagruiz92},
interhash = {e567c73ffab58eb0d928e9316414736d},
intrahash = {1fbd2fbc5731e0ed5c9a07b12d418189},
journal = {Panacea : bolet{\'{\i}}n de medicina y traducci{\'{o}}n},
keywords = {Ciencias de la m{\'{e}}dica salud,Ingl{\'{e}}s-Espa{\~{n}}ol,Met{\'{a}}foras,Traducci{\'{o}}n},
number = 17,
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{Estudio descriptivo ingl{\'{e}}s-espa{\~{n}}ol de las met{\'{a}}foras en el lenguaje del radiodiagn{\'{o}}stico m{\'{e}}dico}},
url = {http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaAnteriores.htm},
volume = 5,
year = 2004
}