@sofiagruiz92

Los sonetos de Shakespeare en castellano: rescate de las primeras traducciones en verso

. 1611. Revista de Historia de la Traducción, (2009)

Zusammenfassung

En 1889, Mat\'ıas de Velasco y Rojas, que hab\'ıa traducido en prosa sonetos de Shakespeare, publicó la que, por lo visto, es la primera traducción al español de un soneto shakespeariano en la forma del soneto. Después, y durante más de treinta años siguieron traduciéndose en esta forma sonetos de Shakespeare. Sin embargo, los primeros traductores al español no se dedicaron a trasladar el ciclo completo ni la mayor parte de los Sonetos: sus versiones poéticas se publicaron dispersas en revistas literarias y colecciones de poes\'ıa extranjera españolas y latinoamericanas, lo que ha dificultado la tarea de documentarlas. El presente art\'ıculo se propone aportar información de primeras traducciones en verso castellano de los sonetos de Shakespeare que no figuran en las bibliograf\'ıas pertinentes, analizar su primera publicación, los traductores, sus caracter\'ısticas e importancia, y añadir nuevos datos a la información existente. (A.)

Links und Ressourcen

Tags