Sans son article au titre significatif, « Littéralité et littérarité : Essai sur la spécificité de la traduction littéraire », Akakuru (2005), expose une partie essentielle de la problématique de la traduction littéraire. En effet, tout traducteur-praticien sait que le texte littéraire relève d'une catégorie textuelle que l'on pourrait qualifier de « texte-comme-production » et que partant, sa traduction obligerait à prendre en compte la dynamique culturelle qui fait partie de sa construction.
%0 Journal Article
%1 Akakuru2006
%A Akakuru, Iheanacho A
%A Chima, Dominic C
%D 2006
%J The Translation Journal
%K Africa,Literatura africana,Traducci{\'{o}}n literaria
%N 3
%T Réflexions sur la littérature africaine et sa traduction
%U http://accurapid.com/journal/37lit.htm
%V 10
%X Sans son article au titre significatif, « Littéralité et littérarité : Essai sur la spécificité de la traduction littéraire », Akakuru (2005), expose une partie essentielle de la problématique de la traduction littéraire. En effet, tout traducteur-praticien sait que le texte littéraire relève d'une catégorie textuelle que l'on pourrait qualifier de « texte-comme-production » et que partant, sa traduction obligerait à prendre en compte la dynamique culturelle qui fait partie de sa construction.
%Z Language: eng
@article{Akakuru2006,
abstract = {Sans son article au titre significatif, « Litt{\'{e}}ralit{\'{e}} et litt{\'{e}}rarit{\'{e}} : Essai sur la sp{\'{e}}cificit{\'{e}} de la traduction litt{\'{e}}raire », Akakuru (2005), expose une partie essentielle de la probl{\'{e}}matique de la traduction litt{\'{e}}raire. En effet, tout traducteur-praticien sait que le texte litt{\'{e}}raire rel{\`{e}}ve d'une cat{\'{e}}gorie textuelle que l'on pourrait qualifier de « texte-comme-production » et que partant, sa traduction obligerait {\`{a}} prendre en compte la dynamique culturelle qui fait partie de sa construction.},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: eng},
author = {Akakuru, Iheanacho A and Chima, Dominic C},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/29c7cbb9e4de13529760c81eef61f3e4b/sofiagruiz92},
interhash = {4f5b6f3815e17345390ebe40c93aaec8},
intrahash = {9c7cbb9e4de13529760c81eef61f3e4b},
journal = {The Translation Journal},
keywords = {Africa,Literatura africana,Traducci{\'{o}}n literaria},
number = 3,
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{R{\'{e}}flexions sur la litt{\'{e}}rature africaine et sa traduction }},
url = {http://accurapid.com/journal/37lit.htm},
volume = 10,
year = 2006
}