Zusammenfassung

Basándose en la práctica actual de los hospitales de Viena, los autores presentan el estudio de una interacción terapeútica auténtica en la que una hablante de serbio, empleada de la limpieza en un hospital, actúa como intérprete. La conversación de los dos logopedas con el paciente de diez años y sus padres (originarios de Bosnia) se describe y analiza basándose en nueve extractos de la transcripción completa de la interacción grabada en v\'ıdeo. Los resultados muestran que el intérprete sin preparación espec\'ıfica (natural) fracasa claramente a la hora de mantener una atención constante en su tarea traductora, e introduce cambios significativos en la forma as\'ı como en la esencia de la comunicación. Inconscientes del impacto de la limpiadora-intérprete sobre la interacción, los logopedas finalmente pierden el control en la calidad y eficacia de su tarea profesional.

Links und Ressourcen

Tags