Basándose en la práctica actual de los hospitales de Viena, los autores presentan el estudio de una interacción terapeútica auténtica en la que una hablante de serbio, empleada de la limpieza en un hospital, actúa como intérprete. La conversación de los dos logopedas con el paciente de diez años y sus padres (originarios de Bosnia) se describe y analiza basándose en nueve extractos de la transcripción completa de la interacción grabada en v\'ıdeo. Los resultados muestran que el intérprete sin preparación espec\'ıfica (natural) fracasa claramente a la hora de mantener una atención constante en su tarea traductora, e introduce cambios significativos en la forma as\'ı como en la esencia de la comunicación. Inconscientes del impacto de la limpiadora-intérprete sobre la interacción, los logopedas finalmente pierden el control en la calidad y eficacia de su tarea profesional.
%0 Journal Article
%1 Pochhacker1999a
%A Pöchhacker, Franz
%A Kadric, Mira
%D 1999
%J The Translator
%K Interpretaci{\'{o}}n consecutiva
%T The Hospital Cleaner as Healthcare Interpreter. A Case Study
%U http://www.stjerome.co.uk/periodicals/viewfile.php?id=459&type=pdf
%V 5
%X Basándose en la práctica actual de los hospitales de Viena, los autores presentan el estudio de una interacción terapeútica auténtica en la que una hablante de serbio, empleada de la limpieza en un hospital, actúa como intérprete. La conversación de los dos logopedas con el paciente de diez años y sus padres (originarios de Bosnia) se describe y analiza basándose en nueve extractos de la transcripción completa de la interacción grabada en v\'ıdeo. Los resultados muestran que el intérprete sin preparación espec\'ıfica (natural) fracasa claramente a la hora de mantener una atención constante en su tarea traductora, e introduce cambios significativos en la forma as\'ı como en la esencia de la comunicación. Inconscientes del impacto de la limpiadora-intérprete sobre la interacción, los logopedas finalmente pierden el control en la calidad y eficacia de su tarea profesional.
%Z Language: eng
@article{Pochhacker1999a,
abstract = {Bas{\'{a}}ndose en la pr{\'{a}}ctica actual de los hospitales de Viena, los autores presentan el estudio de una interacci{\'{o}}n terape{\'{u}}tica aut{\'{e}}ntica en la que una hablante de serbio, empleada de la limpieza en un hospital, act{\'{u}}a como int{\'{e}}rprete. La conversaci{\'{o}}n de los dos logopedas con el paciente de diez a{\~{n}}os y sus padres (originarios de Bosnia) se describe y analiza bas{\'{a}}ndose en nueve extractos de la transcripci{\'{o}}n completa de la interacci{\'{o}}n grabada en v{\'{\i}}deo. Los resultados muestran que el int{\'{e}}rprete sin preparaci{\'{o}}n espec{\'{\i}}fica (natural) fracasa claramente a la hora de mantener una atenci{\'{o}}n constante en su tarea traductora, e introduce cambios significativos en la forma as{\'{\i}} como en la esencia de la comunicaci{\'{o}}n. Inconscientes del impacto de la limpiadora-int{\'{e}}rprete sobre la interacci{\'{o}}n, los logopedas finalmente pierden el control en la calidad y eficacia de su tarea profesional.},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: eng},
author = {P{\"{o}}chhacker, Franz and Kadric, Mira},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2a0ed2c30618934e80711c5676ea6cbd6/sofiagruiz92},
interhash = {19c1fd33305b85301a1c8176e5cbf14e},
intrahash = {a0ed2c30618934e80711c5676ea6cbd6},
journal = {The Translator},
keywords = {Interpretaci{\'{o}}n consecutiva},
language = {eng},
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{The Hospital Cleaner as Healthcare Interpreter. A Case Study}},
url = {http://www.stjerome.co.uk/periodicals/viewfile.php?id=459{\&}type=pdf},
volume = 5,
year = 1999
}