@sofiagruiz92

Caracter\'ısticas del inglés de los términos económico-financieros: un enfoque traduccional

, and . Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, (2013)

Abstract

Nowadays the translation from English to Spanish of financial terms has focused, mainly, on the terms usually used in the markets, due to the great importance that these institutions have acquired inside the economic systems. Nevertheless, there exists a field of Finance, neighbouring Economic Theory, which provides few corpuses so developed as the first ones. For this reason, we will begin by dealing in depth with the general characteristics of the English financial terms. This classification will be our framework in order to achieve the two aims of this paper. Firstly, this paper tries to detect the needs of translation of the most abstract financial terms; and, secondly, it attempts to offer a proposal of translation of them, or a wider information about the existing ones. To accomplish such purposes, this work lies on the translational current of Terminology and tries to identify some gaps in the financial English which require a certain intervention.

Links and resources

Tags