Article,

L'art de traduir. Reflexions sobre la traducció al llarg de la història

.
Vasos comunicantes, (2000)

Abstract

La reciente incorporación de la traducción al conjunto de las disciplinas cient\'ıficas ha propiciado la aparición de una avalancha bibliográfica cuyo propósito primordial es el de definir con claridad y precisión su objeto de conocimiento y, en menor medida, el de proporcionar modelos pedagógicos que faciliten la tarea del docente de la materia. Una labor, sin duda, ardua y encomiable, si se tiene en cuenta el vac\'ıo teórico que hasta hace poco caracterizaba esta disciplina. Sin embargo, la novedad de los estudios y el entusiasmo que los rodea no pueden hacernos olvidar el legado histórico relativo al tema puesto que, al fin y al cabo, nuestros conocimientos actuales en cualquier campo cient\'ıfico tienen su punto de partida en las reflexiones y hallazgos de nuestros antepasados, que nos ayudan a comprender mejor el estado actual de la materia y a progresar en su profundización. Por otra parte, el arte de la traducción es tan antiguo como la comunicación misma entre los pueblos, y la reflexión que la acompaña ha quedado reflejada en innumerables escritos desde tiempos remotos.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews