Article,

As traducións ao galego de 'Le Cimetière marin'

.
Viceversa, (2004)

Abstract

Este artigo quere dar a coñecer as traducións galegas do poema francés Le cimeüére marin de Paul Valéry, pouco coñecidas e nunca analizadas, facendo un estudo comparativo das tres versións publicadas e comentando aspectos de cada unha. Como froito do traballo de recreación poética de tres significados escritores galegos, os textos de O cemiierio marino teñen un gran valor para o noso sistema literario. Na análise das dúas primeiras traducións ao galego é preciso non esque-cer que non dispon\'ıamos de estudos sobre poética e ortograf\'ıa galegas, coma hoxe.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews