Please log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).
Cite this publication
More citation styles
- please select -
%0 Thesis
%1 MartiFerriol2013
%A Martí Ferriol, José Luis
%B 2013
%D 2013
%K MTM16 adquisición_leguas doblaje subtitulación traducción traductor
%P 245
%T El método de traducción: doblaje y subtitulación frente a frente
%U http://brumario.usal.es/search~S1*spi?/Xsubtitulaci\%7B226\%7Don&I=&m=&b=&searchscope=1&p=&Da=&Db=&SORT=R/Xsubtitulaci\%7B226\%7Don&I=&m=&b=&searchscope=1&p=&Da=&Db=&SORT=R&SUBKEY=subtitulación/1\%2C5\%2C5\%2CB/frameset&FF=Xsubtitulaci\%7B226\%7Don&I=&m=&b=&searchscope=1
@phdthesis{MartiFerriol2013,
added-at = {2017-01-17T13:23:26.000+0100},
author = {{Mart{\'{i}} Ferriol}, Jos{\'{e}} Luis},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/23f7d917a7c65b1b025185310ad0ddc3d/ioanagrapinoiu},
booktitle = 2013,
interhash = {5d35c1cd1655db8d45f354fb2948b47e},
intrahash = {3f7d917a7c65b1b025185310ad0ddc3d},
keywords = {MTM16 adquisición_leguas doblaje subtitulación traducción traductor},
mendeley-tags = {MTM16,doblaje,subtitulaci{\'{o}}n},
pages = 245,
timestamp = {2017-01-19T09:37:27.000+0100},
title = {{El m{\'{e}}todo de traducci{\'{o}}n: doblaje y subtitulaci{\'{o}}n frente a frente}},
url = {http://brumario.usal.es/search{~}S1*spi?/Xsubtitulaci{\%}7B226{\%}7Don{\&}I={\&}m={\&}b={\&}searchscope=1{\&}p={\&}Da={\&}Db={\&}SORT=R/Xsubtitulaci{\%}7B226{\%}7Don{\&}I={\&}m={\&}b={\&}searchscope=1{\&}p={\&}Da={\&}Db={\&}SORT=R{\&}SUBKEY=subtitulaci{\'{o}}n/1{\%}2C5{\%}2C5{\%}2CB/frameset{\&}FF=Xsubtitulaci{\%}7B226{\%}7Don{\&}I={\&}m={\&}b={\&}searchscope=1},
year = 2013
}