Artikel,

L'enseignement de la traduction médicale: pour une nouvelle pragmatique

.
Meta, (1994)

Zusammenfassung

Nadie puede poner en duda el crecimiento exponencial del mercado de las traducciones especializadas, sobre todo en el campo de la traducción técnica y cient\'ıfica. Hasta la década de los sesenta se publicaban en Francia unos 1800 t\'ıtulos extranjeros por año (el 10\% del total), de los cuales la mayor\'ıa eran libros de literatura o de historia. Desde entonces, los volúmenes cient\'ıficos y técnicos se han puesto a la cabeza y no parece que en un futuro próximo se les vaya a desbancar de esa posición de privilegio. Se trata, por tanto, de un cambio fundamental en la historia de la traducción.

Tags

Nutzer

  • @sofiagruiz92

Kommentare und Rezensionen