Zusammenfassung
Nadie puede poner en duda el crecimiento exponencial del mercado de las traducciones especializadas, sobre todo en el campo de la traducción técnica y cient\'ıfica. Hasta la década de los sesenta se publicaban en Francia unos 1800 t\'ıtulos extranjeros por año (el 10\% del total), de los cuales la mayor\'ıa eran libros de literatura o de historia. Desde entonces, los volúmenes cient\'ıficos y técnicos se han puesto a la cabeza y no parece que en un futuro próximo se les vaya a desbancar de esa posición de privilegio. Se trata, por tanto, de un cambio fundamental en la historia de la traducción.
Nutzer