Artikel,

Los problemas de tratamiento en la traducción árabe-castellano

.
Congrés Internacional sobre Traducció, (1994)

Zusammenfassung

Hoy, después de la desaparición de la Unión Soviética y del fin de la guerra fr\'ıa, se habla mucho, en el mundo de la pol\'ıtica, del nuevo orden mundial. Y aqu\'ı me gustar\'ıa hablar sobre eso, pero desde el punto de vista lingü\'ıstico. Tal como pretende el nuevo orden mundial, hoy en d\'ıa no hay que solucionar los problemas mediante la guerra sino pac\'ıficamente, en torno a la mesa de negociaciones, del diálogo y, por lo tanto, hay que saber empezar el diálogo o cualquier conversación en una u otra lengua. Asimismo, los contactos inter-nacionales condicionan el interés del estudio y la investigación de la forma principal de la comunicación: el diálogo. La forma del diálogo en cada una de las lenguas que entran en el proceso de comunicación tiene que ser observada desde distintos aspectos, no sólo desde el lingü\'ıstico sino también desde el sociolingü\'ıstico. Esto se explica por el hecho de que en la conversación conviene tener en cuenta, es conveniente, además de la expresión adecuada de la idea, la observación de las normas de etiqueta ya establecidas por las tradiciones.

Tags

Nutzer

  • @sofiagruiz92

Kommentare und Rezensionen