Author of the publication

Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches.

, , , , , , , , , , and . Proces. del Leng. Natural, (2015)

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed. You can also use the button next to the name to display some publications already assigned to the person.

 

Other publications of authors with the same name

QTLeap WSD/NED Corpora: Semantic Annotation of Parallel Corpora in Six Languages., , , , , , , , , and 1 other author(s). LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2016)Towards a post-editing recommendation system for Spanish-Basque machine translation., and . EAMT, page 41-50. (2018)TweetNorm_es: an annotated corpus for Spanish microtext normalization., , , , , , , , and . LREC, page 2274-2278. European Language Resources Association (ELRA), (2014)With or without you? Effects of using machine translation to write flash fiction in the foreign language.. EAMT, page 165-174. European Association for Machine Translation, (2020)Overview of TweetLID: Tweet Language Identification at SEPLN 2014., , , , , , , and . TweetLID@SEPLN, volume 1228 of CEUR Workshop Proceedings, page 1-11. CEUR-WS.org, (2014)Overview of TweetMT: A Shared Task on Machine Translation of Tweets at SEPLN 2015., , , , , , , , and . TweetMT@SEPLN, volume 1445 of CEUR Workshop Proceedings, page 8-19. CEUR-WS.org, (2015)TweetMT: A Parallel Microblog Corpus., , , , , , , , and . LREC, European Language Resources Association (ELRA), (2016)Estrategia multidimensional para la selección de candidatos de traducción automática para posedición.. Linguamática, 11 (2): 3-16 (2020)Ebaluatoia: crowd evaluation for English-Basque machine translation., , , and . Lang. Resour. Evaluation, 51 (4): 1053-1084 (2017)Can translationese features help users select an MT system for post-editing?. Proces. del Leng. Natural, (2020)