Deux dictionnaires des deux variantes du norvégien actuel (bokmål et nynorsk) et un dictionnaire ancien, Ordbog over Det gamle norske Sprog de Johan Fritzners
Dictionaires de l'ancien suédois : Ordbok Öfver svenska medeltids-språket de Söderwall (1884-1918; 1953-1973) et Ordbok till Samlingen af Sweriges Gamla Lagar de Schlyter (1877)
Thresor de la langue françoise de Jean Nicot (1606), Dictionaire critique de la langue française de Jean-François Féraud (1787-8) et Dictionnaire de L'Académie française 1re (1694), 4e (1762), 5e (1798), 6e (1835), 8e (1932-5)
Autre présentation du Littré (cf. XMLittré, dont le contenu est plus complet (étymologie, historique, citations plus nombreuses) mais la présentation moins lisible)
[accès réservé] Éd. de Léopold Favre et Léon Pajot, 1875-1882, à partir des documents manuscrits laissés par La Curne de Sainte-Palaye (1697-1781). Un complément au Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9e au 15e siècle de Frédéric Godefroy et au Dictionnaire de la langue française du 16e siècle d'Edmond Huguet
[accès réservé] Huit premières éditions (1687-94 – 1932-35) et deux compléments, Le Dictionnaire des arts et des sciences de Thomas Corneille (1694) et le Complément du Dictionnaire de l'Académie française de Louis Barré (1842)
Accès à des fac-similés de dictionnaires danois publiés aux 16e et 17e siècles : Christiern Pedersens Vocabularium ad usum dacorum (1510), Henrik Smiths Hortulus synonymorum (1520), Jon Tursens Vocabularius rerum (1561), Henrik Smiths Libellus Vocum Latinarum (1563), Poul Nielsen Hingelbergs Vocabulorum variorum expositio (1576), Mads Pors' De nomenclaturis Romanis (1594), Poul Jensen Coldings Etymologicum Latinum (1622), Poul Jensen Coldings Dictionarium Herlovianum (1626)