Il progetto AITER (Archivio Italiano Tradizione Epistolare in Rete), che coinvolge cinque unità di ricerca (Università degli Studi di Pavia; Università per Stranieri di Siena; Università degli Studi di Roma "La Sapienza"; Università degli Studi di Cassino; Università degli Studi di Milano), si propone di avviare la creazione di un modello di banca dati di corpora epistolografici dal Medioevo al Novecento, basato su un'interfaccia web per la lettura dei testi, consultabile attraverso un motore di ricerca.
Translation and Literature is an interdisciplinary scholarly journal focusing on English Literature in its foreign relations. Recent articles and notes include: Surrey and Marot, Livy and Jacobean drama, Virgil in Paradise Lost, Pope’s Horace, Fielding on translation, Browning’s Agamemnon, and Brecht in English. It embraces responses to all other literatures in the work of English writers, including reception of classical texts; historical and contemporary translation of works in modern languages; history and theory of literary translation, adaptation, and imitation.
The SNLS has produced this anthology for the use of teachers of Latin everywhere, and we hope that the range of texts and authors will be particularly valuable to tutors, students and researchers working on neo-Latin sources. The anthology is aimed at postgraduate students, and includes texts of varying levels of difficulty, so that individual tutors can select texts for their own pedagogical purposes.
John Considine. Dictionaries in Early Modern Europe: Lexicography and the Making of Heritage. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. xiv + 393 pp. $99.00 (cloth), ISBN 978-0-521-88674-1. Reviewed by Asaph Ben-Tov (Yad Hanadiv / Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel)
Published on H-German (July, 2009)
Jason Harris, Keith Sidwell, eds. Making Ireland Roman: Irish Neo-Latin Writers and the Republic of Letters. Cork: Cork University Press, 2009. Reviewed by Valerie McGowan-Doyle (LCCC/Kent State University)
Published on H-Albion (June, 2010)
Commissioned by Brendan Kane
The editor welcomes previously unpublished essays in English or French on any aspect of the Renaissance, Reformation, or Early Modern world. Send essays as e-mail attachments to the Managing Editor (crrs.renref@utoronto.ca); please include a 100 word abstract.
FLAMINIO, Giovanni Antonio. - Discendente da una famiglia di cui alcuni componenti svolsero ambascerie per conto di Francesco Sforza, nacque nel 1464 ad Imola dal cavaliere Lodovico Zarrabini di Cotignola, ma fu noto con il cognome di Flaminio (forse dal nome dell'antica provincia imolese), ereditato definitivamente dal figlio Marcantonio e dai nipoti Giulio Cesare e Benedetto, giurisperiti, Sebastiano e Onorio, filosofi e medici, Gabriele, poeta e medico.
FLAMINIO, Marcantonio. - Nacque nel 1498 a Serravalle (ora, insieme con Ceneda, forma Vittorio Veneto), da Giovanni Antonio e dalla nobildonna serravallese Veturia, della quale non conosciamo il casato.
Carmen singulare Macarii Mutii in Poeti d'Italia editum. Incipit: Mars loquitur. Herculis ob varios celestis turba labores / Iam mihi praeposuit maxima facta Iovis; / At nunc me tantum celebrat, Federice fili, / Et merito, quoniam tu quoque monstra domas, / Et premis iniustos mittens ad sidera mites, / Musarum decus es, bellica palma tua.
Neven Jovanović, From Croatian into Latin in 1510: Marko Marulić, Regum Delmatię atque Croatię gesta. A paper for the Cambridge Society for Neo-Latin Studies symposium Neo-Latin and Translation in the Renaissance (Clare College, Cambridge Monday 20 - Tuesday 21 September 2010)
Technologically, craftsmen were ready to follow Gutenberg’s example, opening presses across Europe. But they could only guess at what to print, and the public saw no particular need to buy books. The books they knew, manuscript texts, were valuable items and were copied to order. The habit of spending money to read something a printer had decided to publish was an alien one.
Dictorvm factorvmqve memorabilivm libri sex, sive de bene beateqve vivendi institutione [Digitalna reprodukcija izd. Institucije Coloniae Agrippinae, 1609]
Hic et Hildeboldus diaconus pisciculos, quos de flumine reticulo traxerant in solitudine assaturi, ignem concinnabant, cum interim ursus mirae magnitudinis <qui> propius accedens diaconum quidem terruisset, iubente Gallo, ut ligna igni inferret, obedivit, ut Marcus Marulus Spalatensis[9] memoriae prodidit. Quod sane hic referendum duximus, ut qui praepositis suis reniti audent, tali exemplo magis confundantur, quando, et sylvestres ferae iussa sanctorum revereantur, et observent.
Ant. Verancii archiepiscopi Strigonien. oratio : qua nomine omnium ordinum ac statuum regni Hungarici Rudolphum Archid. Austriae venientem poss. ad ineundam coronationem excoepit : anno domini MDLXXII., die verò Sept. XXI (1572)
Secvndvs|| Tomvs Opervm|| M. Antonii Coccii Sabellici Continet Sex|| posteriores Enneades Rapsodiæ historicæ,|| D. Casparis Hedionis Synopsim Historicam,|| & libros decem Exemplorvm,||cum|| Indice & Autorum è quorum monumentis hæc fe-||rè petita sunt catalogis.|| Loci communes Exemplorum subiecti sunt e-||pistolæ nuncupatoriæ