Abstract
The article describes the development of a machine translation system from Basque to English designed for assimilation (gisting) built on the free/opensource rule-based machine translation platform Apertium, and evaluates it preliminarly using a new method based in Cloze tests in which readers are asked to ll out gaps in a reference translation. The results indicate that the availability of the raw translations by a system with a dictionary of about 10,000 entries and about 300 translation rules increase signi cantly the ability of readers to complete the tests successfully.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).