Ejercicios de léxico como material complementario para la traducción jurídica francés-español" Vocabulary exercises as complementary materials for French-Spanish legal translation
Please log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).
Cite this publication
More citation styles
- please select -
%0 Journal Article
%1 noauthororeditor
%A Cunillera Doménech, Montserrat
%D 2012
%J Estudios de Traducción 2
%K francés jurídica léxico
%T Ejercicios de léxico como material complementario para la traducción jurídica francés-español" Vocabulary exercises as complementary materials for French-Spanish legal translation
@article{noauthororeditor,
added-at = {2015-11-03T20:16:44.000+0100},
author = {Cunillera Doménech, Montserrat},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/23ed9dfd8f4d232394d3f43a38ae95ed7/misabelrosado},
description = {Artículos},
interhash = {06df44e7bd34fda95a6b8ed65cf496b7},
intrahash = {3ed9dfd8f4d232394d3f43a38ae95ed7},
journal = {Estudios de Traducción 2},
keywords = {francés jurídica léxico},
timestamp = {2015-11-04T17:06:48.000+0100},
title = {Ejercicios de léxico como material complementario para la traducción jurídica francés-español" [Vocabulary exercises as complementary materials for French-Spanish legal translation]},
year = 2012
}