Cultural differences are caused by different view on value, belief, different esthetic level, morality concepts and so on. The radical cultural differences between English and Chinese exert deep influence upon advertisement translation. Domestication principle is target culture oriented. And advertisement translation, being set at the reader's level of language and knowledge, is more likely to create equivalent effect, which makes it natural to apply domestication principle. What' more, the vocative function of advertisement requires the translators to strictly follow domestication principle in translation. The effectiveness of domestication principle in English and Chinese translation contributes a lot to successful cross-cultural communication.
Description
Artículo en inglés sobre las diferencias culturales entre el inglés y el chino y sus consecuencias para la traducción publicitaria.
:C$\backslash$:/Users/marin/AppData/Local/Mendeley Ltd./Mendeley Desktop/Downloaded/Chen - 2014 - The Influence of Cultural Differences between English and Chinese in Advertisement Translation and the Application of Dome.pdf:pdf
mendeley-tags
MTM16,Traducción publicitaria,cultura china,diferencias culturales,inglés,principio de adaptación
%0 Journal Article
%1 Chen2014
%A Chen, Qian
%D 2014
%J Theory and Practice in Language Studies
%K MTM16 adaptación artículo china diferencias_culturales inglés revista traducción traducción_publicitaria
%N 1
%P 206--211
%R 10.4304/tpls.4.1.206-211
%T The Influence of Cultural Differences between English and Chinese in Advertisement Translation and the Application of Domestication Principle
%U http://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol04/01/28.pdf
%V 4
%X Cultural differences are caused by different view on value, belief, different esthetic level, morality concepts and so on. The radical cultural differences between English and Chinese exert deep influence upon advertisement translation. Domestication principle is target culture oriented. And advertisement translation, being set at the reader's level of language and knowledge, is more likely to create equivalent effect, which makes it natural to apply domestication principle. What' more, the vocative function of advertisement requires the translators to strictly follow domestication principle in translation. The effectiveness of domestication principle in English and Chinese translation contributes a lot to successful cross-cultural communication.
@article{Chen2014,
abstract = {Cultural differences are caused by different view on value, belief, different esthetic level, morality concepts and so on. The radical cultural differences between English and Chinese exert deep influence upon advertisement translation. Domestication principle is target culture oriented. And advertisement translation, being set at the reader's level of language and knowledge, is more likely to create equivalent effect, which makes it natural to apply domestication principle. What' more, the vocative function of advertisement requires the translators to strictly follow domestication principle in translation. The effectiveness of domestication principle in English and Chinese translation contributes a lot to successful cross-cultural communication.},
added-at = {2016-11-27T20:18:59.000+0100},
author = {Chen, Qian},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2bb95560bffc9d5396b553206103e8e3c/marine.sander},
description = {Artículo en inglés sobre las diferencias culturales entre el inglés y el chino y sus consecuencias para la traducción publicitaria.},
doi = {10.4304/tpls.4.1.206-211},
file = {:C$\backslash$:/Users/marin/AppData/Local/Mendeley Ltd./Mendeley Desktop/Downloaded/Chen - 2014 - The Influence of Cultural Differences between English and Chinese in Advertisement Translation and the Application of Dome.pdf:pdf},
interhash = {3a99b57cd7253cef0141cc9f6c441109},
intrahash = {bb95560bffc9d5396b553206103e8e3c},
journal = {Theory and Practice in Language Studies},
keywords = {MTM16 adaptación artículo china diferencias_culturales inglés revista traducción traducción_publicitaria},
mendeley-tags = {MTM16,Traducci{\'{o}}n publicitaria,cultura china,diferencias culturales,ingl{\'{e}}s,principio de adaptaci{\'{o}}n},
number = 1,
pages = {206--211},
timestamp = {2016-11-28T18:50:31.000+0100},
title = {The Influence of Cultural Differences between English and Chinese in Advertisement Translation and the Application of Domestication Principle},
url = {http://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol04/01/28.pdf},
volume = 4,
year = 2014
}