Pretendemos aqu\'ı establecer una clasificación del texto jur\'ıdico árabe, conforme a la cultura árabe-islámica y aplicable a su sistema jur\'ıdico y judicial actual. Pretendemos también, con nuestra propuesta de clasificación, llamar la atención de los especialistas del derecho, traductores e investigadores sobre la necesidad e importancia de este tipo de estudios clasificatorios; sobre todo, para los traductores jur\'ıdicos de lengua árabe, que actualmente carecen de bases bibliográficas que puedan servirles en sus traducciones, as\'ı como para futuros estudiosos e investigadores del ámbito del derecho.
%0 Journal Article
%1 Abdel-Aziz2006
%A Abdel-Aziz, Khaled
%D 2006
%J Quaderns
%K Arabe,Traducci{\'{o}}n,Traducci{\'{o}}n jur{\'{\i}}dica
%T Clasificación del texto jur\'ıdico árabe
%U http://ddd.uab.es/search.py?&cc=quaderns&f=issue&p=11385790n13&rg=100&sf=fpage&so=a&as=0&sc=0&ln=ca
%V 13
%X Pretendemos aqu\'ı establecer una clasificación del texto jur\'ıdico árabe, conforme a la cultura árabe-islámica y aplicable a su sistema jur\'ıdico y judicial actual. Pretendemos también, con nuestra propuesta de clasificación, llamar la atención de los especialistas del derecho, traductores e investigadores sobre la necesidad e importancia de este tipo de estudios clasificatorios; sobre todo, para los traductores jur\'ıdicos de lengua árabe, que actualmente carecen de bases bibliográficas que puedan servirles en sus traducciones, as\'ı como para futuros estudiosos e investigadores del ámbito del derecho.
%Z Language: spa
@article{Abdel-Aziz2006,
abstract = {Pretendemos aqu{\'{\i}} establecer una clasificaci{\'{o}}n del texto jur{\'{\i}}dico {\'{a}}rabe, conforme a la cultura {\'{a}}rabe-isl{\'{a}}mica y aplicable a su sistema jur{\'{\i}}dico y judicial actual. Pretendemos tambi{\'{e}}n, con nuestra propuesta de clasificaci{\'{o}}n, llamar la atenci{\'{o}}n de los especialistas del derecho, traductores e investigadores sobre la necesidad e importancia de este tipo de estudios clasificatorios; sobre todo, para los traductores jur{\'{\i}}dicos de lengua {\'{a}}rabe, que actualmente carecen de bases bibliogr{\'{a}}ficas que puedan servirles en sus traducciones, as{\'{\i}} como para futuros estudiosos e investigadores del {\'{a}}mbito del derecho. },
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
annote = {Language: spa},
author = {Abdel-Aziz, Khaled},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2002cec56e8b6c4948fcb09a1355a78ab/sofiagruiz92},
interhash = {d8647babae2bf3c79d220c424393cde0},
intrahash = {002cec56e8b6c4948fcb09a1355a78ab},
journal = {Quaderns},
keywords = {Arabe,Traducci{\'{o}}n,Traducci{\'{o}}n jur{\'{\i}}dica},
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{Clasificaci{\'{o}}n del texto jur{\'{\i}}dico {\'{a}}rabe}},
url = {http://ddd.uab.es/search.py?{\&}cc=quaderns{\&}f=issue{\&}p=11385790n13{\&}rg=100{\&}sf=fpage{\&}so=a{\&}as=0{\&}sc=0{\&}ln=ca},
volume = 13,
year = 2006
}