Aspectos de la adaptación de la nueva nomenclatura qu\'ımica al español (siglos XVIII y XIX)
C. Garriga. Panacea : bolet\'ın de medicina y traducción, (2003)
Abstract
La filolog\'ıa española, siguiendo el modelo de la filolog\'ıa románica europea, ha centrado sus estudios tradicionalmente en los textos literarios. Los textos cient\'ıficos o técnicos solo han interesado cuando no se ha dispuesto de otra documentación, como ocurre en la Edad Media con los documentos jur\'ıdicos o religiosos. As\'ı, a partir del Siglo de Oro los textos no literarios prácticamente dejan de interesar. 1 Esta situación se agrava en lo que se refiere a los siglos XVIII y XIX, ya que a la preferencia por los textos arcaicos, se suma la creencia generalizada de que el siglo XIX es un siglo transparente, que no necesita interpretación.2 trar una cierta preocupación por la lengua que utilizan.
%0 Journal Article
%1 Garriga2003
%A Garriga, Cecilio
%D 2003
%J Panacea : bolet\'ın de medicina y traducción
%K Qu{\'{\i}}mica,Terminolog{\'{\i}}a,Traducci{\'{o}}n cient{\'{\i}}fica
%N 11
%T Aspectos de la adaptación de la nueva nomenclatura qu\'ımica al español (siglos XVIII y XIX)
%U http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaAnteriores.htm
%V 4
%X La filolog\'ıa española, siguiendo el modelo de la filolog\'ıa románica europea, ha centrado sus estudios tradicionalmente en los textos literarios. Los textos cient\'ıficos o técnicos solo han interesado cuando no se ha dispuesto de otra documentación, como ocurre en la Edad Media con los documentos jur\'ıdicos o religiosos. As\'ı, a partir del Siglo de Oro los textos no literarios prácticamente dejan de interesar. 1 Esta situación se agrava en lo que se refiere a los siglos XVIII y XIX, ya que a la preferencia por los textos arcaicos, se suma la creencia generalizada de que el siglo XIX es un siglo transparente, que no necesita interpretación.2 trar una cierta preocupación por la lengua que utilizan.
%Z Language: spa
@article{Garriga2003,
abstract = {La filolog{\'{\i}}a espa{\~{n}}ola, siguiendo el modelo de la filolog{\'{\i}}a rom{\'{a}}nica europea, ha centrado sus estudios tradicionalmente en los textos literarios. Los textos cient{\'{\i}}ficos o t{\'{e}}cnicos solo han interesado cuando no se ha dispuesto de otra documentaci{\'{o}}n, como ocurre en la Edad Media con los documentos jur{\'{\i}}dicos o religiosos. As{\'{\i}}, a partir del Siglo de Oro los textos no literarios pr{\'{a}}cticamente dejan de interesar. 1 Esta situaci{\'{o}}n se agrava en lo que se refiere a los siglos XVIII y XIX, ya que a la preferencia por los textos arcaicos, se suma la creencia generalizada de que el siglo XIX es un siglo transparente, que no necesita interpretaci{\'{o}}n.2 trar una cierta preocupaci{\'{o}}n por la lengua que utilizan. },
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: spa},
author = {Garriga, Cecilio},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2167b7f473c9d799954b748dc81af47e4/sofiagruiz92},
interhash = {07a063c6cbbca874c9c20ff936af5568},
intrahash = {167b7f473c9d799954b748dc81af47e4},
journal = {Panacea : bolet{\'{\i}}n de medicina y traducci{\'{o}}n},
keywords = {Qu{\'{\i}}mica,Terminolog{\'{\i}}a,Traducci{\'{o}}n cient{\'{\i}}fica},
number = 11,
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{Aspectos de la adaptaci{\'{o}}n de la nueva nomenclatura qu{\'{\i}}mica al espa{\~{n}}ol (siglos XVIII y XIX)}},
url = {http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaAnteriores.htm},
volume = 4,
year = 2003
}