In the late 60s, flying high, I talked my colleagues at Farrar, Straus & Giroux into taking on a pack of work by the Austrian sensation Peter Handke. The package included a set of his early Sprechstücke 1 as Handke called these musically arranged word series to distinguish them from texts that need acting out and his second novel Der Hausierer2 The Panhandler—the full-length play Kaspar added itself during the translation work, providing the title Kaspar & Other Plays those others being Self-Accusation and Offending the Audience, which I now call Public Insult.
%0 Journal Article
%1 Roloff2000
%A Roloff, Michael
%D 2000
%J The Translation Journal
%K Traducci{\'{o}}n literaria
%N 3
%T A 30 Year-After Near-Posthumous Note on Peter Handke’s “Public Insult”
%U /brokenurl#Texto completo: http://accurapid.com/journal/13insult.htm
%V 4
%X In the late 60s, flying high, I talked my colleagues at Farrar, Straus & Giroux into taking on a pack of work by the Austrian sensation Peter Handke. The package included a set of his early Sprechstücke 1 as Handke called these musically arranged word series to distinguish them from texts that need acting out and his second novel Der Hausierer2 The Panhandler—the full-length play Kaspar added itself during the translation work, providing the title Kaspar & Other Plays those others being Self-Accusation and Offending the Audience, which I now call Public Insult.
%Z Language: eng
@article{Roloff2000,
abstract = {In the late 60s, flying high, I talked my colleagues at Farrar, Straus {\&} Giroux into taking on a pack of work by the Austrian sensation Peter Handke. The package included a set of his early Sprechst{\"{u}}cke [1 as Handke called these musically arranged word series to distinguish them from texts that need acting out] and his second novel Der Hausierer2 [The Panhandler]—the full-length play Kaspar added itself during the translation work, providing the title Kaspar {\&} Other Plays [those others being Self-Accusation and Offending the Audience, which I now call Public Insult.] },
added-at = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
annote = {Language: eng},
author = {Roloff, Michael},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/26bdb714843fbda8f15166a5a77001963/sofiagruiz92},
interhash = {c1fdabc38d442cae8f52753a7bc98a6f},
intrahash = {6bdb714843fbda8f15166a5a77001963},
journal = {The Translation Journal},
keywords = {Traducci{\'{o}}n literaria},
number = 3,
timestamp = {2015-12-01T11:33:23.000+0100},
title = {{A 30 Year-After Near-Posthumous Note on Peter Handke’s “Public Insult”}},
url = {/brokenurl#Texto completo: http://accurapid.com/journal/13insult.htm},
volume = 4,
year = 2000
}