@sofiagruiz92

El papel de la traducción en el derecho de la propiedad industrial

. Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada, (2002)

Abstract

El objetivo de este trabajo es proporcionar al traductor jur\'ıdico una información útil para llevar a cabo la traducción de documentos del derecho de marca. En primer lugar, se aofrece al traductor de la información de contenido jur\'ıdico pertinente para darle a conocer, de una manera contextualizada, los principales documentos que intervienen en el procedimiento de registro de una marca, tanto en el sistema jur\'ıdico británico como en el español. En segundo lugar, se analiza el régimen lingü\'ıstico que caracteriza a dichos documentos para que el traductor conozca cuáles son los principales retos a los que se enfrenta. Asimismo, se analiza este régimen lingü\'ıstico en el ámbito europeo e internacional. (A.)

Links and resources

Tags