@sofiagruiz92

Adquisición de conocimiento experto y terminolog\'ıa en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción especializada (ámbitos jur\'ıdico y técnico)

, and . Anales de Filolog\'ıa Francesa, (2011)

Abstract

La notion d¿enseignement des langues étrangères manque d¿accord en ce qui concerne sa définition, ses limites et la facon dont le processus d¿enseignement-apprentissage devrait être abordé. Cette notion, qui devra être adaptée en fonction des objectifs visés, acquière une importance capitale dans le cours de traduction spécialisée. Dans les études de traduction, le but principal de l¿enseignement des langues étrangères est l¿acquisition, de la part des étudiants, d¿une ma\^ıtrise des langues qui leur permette d¿accomplir avec succès la traduction.Cet objectif déterminera la facon dont les cours de langue doivent être entamés, ainsi que leurs contenus. En vue de la traduction spécialisée, l¿enseignement des langues doit être axé sur l¿acquisition d¿un savoir spécialisé et sur l¿emploi spécifique de la terminologie et de la grammaire que chaque langue fait en fonction du domaine de spécialité.

Links and resources

Tags