Se pasa revista a la teor\'ıa brasileña de la traducción literaria. En primer lugar se analiza el criterio de investigación de los hermanos Haroldo y Augusto de Campos, que dio pie a la primera escuela de traducción literaria brasileña. Finalmente se estudian otras posiciones.
%0 Journal Article
%1 Milton1996
%A Milton, John
%D 1996
%J Meta
%K Brasil,Teor{\'{\i}}a de la literaria traducci{\'{o}}n,Traducci{\'{o}}n,Traducci{\'{o}}n
%N 2
%T Literary translation theory in Brazil
%U http://www.erudit.org/revue/meta/1996/v41/n2/003652ar.pdf
%V 41
%X Se pasa revista a la teor\'ıa brasileña de la traducción literaria. En primer lugar se analiza el criterio de investigación de los hermanos Haroldo y Augusto de Campos, que dio pie a la primera escuela de traducción literaria brasileña. Finalmente se estudian otras posiciones.
%Z Language: eng
@article{Milton1996,
abstract = {Se pasa revista a la teor{\'{\i}}a brasile{\~{n}}a de la traducci{\'{o}}n literaria. En primer lugar se analiza el criterio de investigaci{\'{o}}n de los hermanos Haroldo y Augusto de Campos, que dio pie a la primera escuela de traducci{\'{o}}n literaria brasile{\~{n}}a. Finalmente se estudian otras posiciones.},
added-at = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
annote = {Language: eng},
author = {Milton, John},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2a90fe50c589123c6665e28838603dbde/sofiagruiz92},
interhash = {79297e61b22e58ef3b382925b2a75364},
intrahash = {a90fe50c589123c6665e28838603dbde},
journal = {Meta},
keywords = {Brasil,Teor{\'{\i}}a de la literaria traducci{\'{o}}n,Traducci{\'{o}}n,Traducci{\'{o}}n},
number = 2,
timestamp = {2015-12-01T11:35:13.000+0100},
title = {{Literary translation theory in Brazil}},
url = {http://www.erudit.org/revue/meta/1996/v41/n2/003652ar.pdf},
volume = 41,
year = 1996
}