Abstract

El propósito de mi trabajo es el análisis de algunas repercusiones que las analogías interlingüísticas pueden tener sobre el aprendizaje de una lengua extranjera próxima a la lengua materna; mis reflexiones se centrarán en el aprendizaje del español por italófonos y en el análisis de las divergencias de uso del subjuntivo, un modo verbal que siempre requiere un ahínco no indiferente a todo aprendiente del otro idioma romance, insistiendo en la posibilidad que brinda el análisis contrastivo de aprender a conocer la propia lengua materna partiendo de la lengua meta.

Links and resources

Tags