Abstract

Esta tesis constituye una investigación lingü\'ıstica que se sitúa simultáneamente en los campos siguientes: lexicolog\'ıa, terminolog\'ıa y lexicograf\'ıa. Hemos utilizado los instrumentos metodológicos de dichos campos para intentar configurar el léxico francés de especialidad de la Agricultura Ecológica (AE).Esta Tesis doctoral tiene por objeto el léxico francés de la AE, su posible integración en los repertorios lexicográficos y su traducción al español.A partir de un corpus de documentos en francés sobre la AE, procedente de Internet y según los objetivos ya descritos en el apartado 1.2.1, hemos constituido un listado de \'ıtems léxicos, simples y complejos, relacionados temáticamente con la AE. Hemos caracterizado estas unidades y finalmente, hemos propuesto equivalentes en castellano de todos los \'ıtems léxicos recogidos en nuestro inventario.Nuestros \'ıtems léxicos, simples y complejos, constituyen un listado de unidades del léxico de la AE no estad\'ıstico ya que nos hemos centrado en la clasificación de los \'ıtems, en la observación de los procedimientos de creación neológica y no en el recuento estad\'ıstico.El bajo número de \'ıtems simples, en un inventario que puede ser considerado representativo, as\'ı como los procedimientos de formación nos permite señalar que la creación neológica no afecta a muchas unidades del léxico de la AE, contrariamente a lo que hubiera sido esperable 'a priori'. Este es un dato importante en nuestro intento de caracterizar el léxico de la AE.El alto número de \'ıtems complejos inventariados permite destacar que constituyen un abanico representativo del léxico de la AE. La mayor\'ıa de estos \'ıtems incluyen el adjetivo 'Biologique', el resto incluyen otros adjetivos que delimitan el campo de la AE.En la elaboración de nuestros listados de \'ıtems léxicos, hemos inventariado 93 \'ıtems formados a partir de los prefijos 'Agri-, Agro-, Bio-, Eco-'; hemos observado formas con guión y formas sin guión; pero también la misma forma con y sin guión. (cap.2.2.) Nuestros listados incluyen 51 siglas relacionadas temáticamente con la AE con un número total de 244 ocurrencias. (cap. 2.3.) El término autónomo BIO, forma truncada de BIOLOGIQUE, ocupa el cap\'ıtulo 2.4. por su importancia numérica as\'ı como por su peculiar naturaleza y comportamiento morfológico y sintáctico. Se ha considerado el término Bio como \'ıtem simple y formando parte de un \'ıtem complejo. En el primer caso, con un número de 85 ocurrencias, el término Bio es invariable. Es apreciable una polisemia según el género del determinante que le acompaña. En el segundo caso, hemos inventariado 370 \'ıtems complejos, que incluyen el término Bio. En la composición de estos \'ıtems, el término Bio permanece invariable, cuando es sustantivo y adverbio, pero var\'ıa, en número, cuando es adjetivo. Es apreciable aqu\'ı también el carácter polisémico del término 'Bio', ya que posee los significados de 'Biologique' y de 'Agriculture biologique'.En el cap\'ıtulo 2.5, hemos señalado, en primer lugar, qué \'ıtems de nuestros listados aparecen en los diccionarios plurilingües consultados: Diccionario de Agricultura de Haensch (1996), Gran Diccionario Larousse (1999) y Grand Dictionnaire Terminologique (2002). En segundo lugar, hemos presentado nuestra propia traducción del listado completo de \'ıtems.Finalmente, el cap\'ıtulo 3 trata de las conclusiones indicándose aqu\'ı que los estudios iniciados en esta Tesis serán, en el futuro, continuados con el fin de profundizar en el estudio de la terminolog\'ıa y de la lexicograf\'ıa. El anexo incluye el listado de las tablas, el listado de todos los \'ıtems del listado y la relación de todos los ejemplos con indicación de la fuente.

Links and resources

Tags