@sofiagruiz92

La asimetr\'ıa procesal entre los procedimientos de separación y divorcio en los sistemas jur\'ıdicos irlandés y español: la traducción jur\'ıdica

. Sendebar. Bolet\'ın de la Facultad de Traductores e Interpretes de Granada, (2000)

Abstract

El presente estudio parte de una situación hipotética en la que se ha encargado la traducción jurada de un expediente de divorcio irlandés para un juez español. La traducción de carácter jur\'ıdico está influida por diversos factores que determinan las decisiones del traductor. Es primordial analizar factores como el marco legislativo y cronológico del documento y de su traducción, el receptor y, en este caso, las restric- ciones de la traducción jurada en España. Se hace necesario, por tanto, un acercamiento funcionalista por la importancia que se concede al efecto jur\'ıdico del documento. Se utilizará una tipolog\'ıa textual para establecer el grado de asimetr\'ıa procesal entre ambos sistemas jur\'ıdicos, pues el docu- mento en s\'ı es considerado unidad de traducción, con el fin de establecer cuál es su función y favorecer su correcta interpretación e identificación por parte del juez.

Links and resources

Tags