Article,

Translating into a new LSP The translation of laws in the Republic of Cyprus

.
Target: International Journal on Translation Studies, (2008)

Abstract

This paper deals with the translation of the English-language Common Law legislation of the Republic of Cyprus into Greek. The legislation introduced to Cyprus in 1935 was common law codified by the British for use in the colonies. The aim of the paper is threefold: (a) to research the historical background and highlight the communicative implications for a community where the language of the law is not the mother tongue of the people, (b) to reconstruct the methods the translators applied when they translated the Law of Civil Wrongs from English into Greek within the common law framework of the Republic of Cyprus, and (c) to establish how the actual process of translation affected the target LSP.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews