Аннотация
"Marulić attempted to convert his Croatian source into both a more engaging and stylish work and a more convincing story suitable for a refined and educated international readership. It is this goal which suggests that we should understand Regum Delmatiae atque Croatiae gesta as a distinct example of cultural translation...or of cultural shift."
Пользователи данного ресурса
Пожалуйста,
войдите в систему, чтобы принять участие в дискуссии (добавить собственные рецензию, или комментарий)