Article,

Conceptual analysis and knowledge acquisition in scientific transiation

.
Terminologie et Traduction, (1999)

Abstract

The relation of translation and terminology is analyzed from the perspective of the translator's comprehension of the source text in specialized translation, this comprehension process necessarily implies a special type terminology management, which can be described as ad hoc as opposed to the systematic variety carried out by terminologists. As is well known, knowledge is encoded in terminology, and the terms within a text are indicative of the specialized knowledge that the translator must acquire in order to understand the message being transmitted. Such knowledge acquisition is necessary in order for the translator to put herself at the same level as the receiver in the source language. The knowledge encoded in terms is both actual (1n vivo) and potential Cm vitro). Both contexts must be understood for there to be an adequate comprehension of knowledge structures

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews