Article,

Notes on the concept of «translator’s competence»

.
Quaderns, (2007)

Abstract

The first part of the article touches upon metatheoretical constraints to translator’s qualities research represented by the «methodological infancy» of Translation Studies (TS), the role that professional self-esteem of translators plays in TS research, and the lack of importance attributed to a pure science of translation. The main part is devoted to the concept of «translator’s competence» under which the qualities of translators have been typically addressed. I will discuss some problems with the notion of competence as underlying knowledge. Then, I will introduce a point of view adapted from Keen (1988): if understood as aptitude, competence is the result of performance in the translator’s history, not its cause. This could be appropriate to overcome a speculative tradition of translator’s qualities research.

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews