Abstract
Los corpora textuales como instrumento del aprendizaje autónomo Numerosos estudios han subrayado la utilidad de combinar la lingü\'ıstica contrastiva, los estudios sobre traducción y la lingü\'ıstica aplicada, basándose en metodolog\'ıas compartidas de explotación de córpora (Laviosa, 2003). En los estudios traductológicos predomina el uso de córpora comparables1 bilingües o multilingües y de córpora paralelos2 bilingües o multilingües.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).