Article,

'Le legs' de Marivaux traducido por Manuel Bretón de los Herreros

.
Livius, (1999)

Abstract

En 1830 la Imprenta de los SS. H. Davila, Llera y Compañ\'ıa publicó El legado o el amante singular Comedia en un acto, acomodada al teatro español por D. M. Bretón de los Herreros. Se trataba de una de sus muchas traducciones o más bien, como él mismo señalaba, de una 'acomodación' como tendremos ocasión de ver a lo largo del presente trabajo. La obra se representó por primera vez en Madrid en el teatro del Pr\'ıncipe el d\'ıa 28 de mayo de 1828. El riojano Manuel Bretón de los Herreros (1796-1873), tras abandonar su carrera de soldado en 1822 y trabajar en la administración, estrenó su primera obra de teatro titulada A la vejez viruelas el 14 de octubre de 1824. A partir de ese momento se va a dedicar de lleno a la literatura, especialmente al teatro, convirtiéndose en el más grande de los autores dramáticos del momento. Se hace un estudio la traducción y adaptación de esta obra de teatro

Tags

Users

  • @sofiagruiz92

Comments and Reviews