,

La traducción oral ingles-español en la biblioteca medica nacional. Proposiciones para su comercialización

.
Acimed: revista cubana de los profesionales de la información y la comunicación en salud, (1994)

Аннотация

El servicio de traducción oral inglés-español que se ofrece en la Biblioteca Médica Nacional (BMN) ha resultado útil para los usuarios que lo han utilizado, al brindarles una versión al español dinámica y flexible (tanto al que copia en forma manuscrita como al que graba en audiocassettes), adecuarse satisfactoria y eficientemente a las demandas espec\'ıficas de éstos y lograr un alto grado de satisfacción entre ellos. Sin embargo, el nivel de utilización de este servicio ha alcanzado sólo entre el 60 y el 70 \% de sus posibilidades, lo que pudiera estar determinado, probablemente, por el desconocimiento de su existencia, su coincidencia con el horario regular diurno de muchos profesionales, por problemas de transportación y otros posibles factores.

тэги

Пользователи данного ресурса

  • @sofiagruiz92

Комментарии и рецензии