Abstract
Machine translation industry is working well but they have been facing problem in postediting. MT-outputs
do not correct and fluent so minor or major changes need for publishing them. Postediting performs
manually by linguists, which is expensive and time consuming. So we should select good translation for
postediting among all translations. Various MT-evaluation metrics can be used for filter the good
translations for postediting. We have shown the use of various MT-evolution metrics for selection of good
translation and their comparative study.
Users
Please
log in to take part in the discussion (add own reviews or comments).