From post

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed.

 

Другие публикации лиц с тем же именем

Japanese controlled language rules to improve machine translatability of municipal documents., , , , и . MTSummit, (2015)Two Sources of Control over the Generation of Software Instructions., и . ACL, стр. 192-199. Morgan Kaufmann Publishers / ACL, (1996)Using Comparable Corpora to Solve Problems Difficult for Human Translators., , и . ACL, The Association for Computer Linguistics, (2006)Meta-Evaluation of Comparability Metrics using Parallel Corpora., и . Int. J. Comput. Linguistics Appl., 2 (1-2): 209-223 (2011)Generalising Lexical Translation Strategies for MT Using Comparable Corpora., , и . LREC, European Language Resources Association, (2008)MNH-TT: A Platform to Support Collaborative Translator Training., , , и . EAMT, European Association for Machine Translation, (2015)Readability and Translatability Judgments for "Controlled Japanese"., , , , и . EAMT, стр. 237-244. European Association for Machine Translation, (2012)Modelling Legitimate Translation Variation for Automatic Evaluation of MT Quality., и . LREC, European Language Resources Association, (2004)Corpus-Based Tools for Computer-Assisted Acquisition of Reading Abilities in Cognate Languages., , и . LREC, European Language Resources Association, (2008)Design of a hybrid high quality machine translation system., , , , , , , и . ESIRMT/HyTra@EACL, стр. 101-112. Association for Computational Linguistics, (2012)