From post

Please choose a person to relate this publication to

To differ between persons with the same name, the academic degree and the title of an important publication will be displayed.

 

Другие публикации лиц с тем же именем

XTRA-Bi: Extracción automática de entidades bitextuales para software de traducción asistida., , , , и . Proces. del Leng. Natural, (2001)Gross-grained RST through XML metadata for multilingual document generation, , и . Congreso sobre traducción automática, (2001)An XML/RST-based approach to multilingual document generation for the web., , и . Proces. del Leng. Natural, (2002)DTD-driven bilingual document generation., , и . INLG, стр. 32-38. The Association for Computer Linguistics, (2000)Aligning tagged bitexts., , и . VLC@COLING/ACL, (1998)Correferencias: resolución, discursos fragmentados y captura de eventos., , , , и . TIMM, том 1199 из CEUR Workshop Proceedings, стр. 11-14. CEUR-WS.org, (2014)Experiments on Term Extraction using Noun Phrase Subclassifications., , , , , , и . RANLP, стр. 746-751. RANLP 2011 Organising Committee, (2011)Value added tagging for multilingual resources management., , и . LREC, стр. 1003-1008. European Language Resources Association, (1998)A Semantic Matching Algorithm for Discovery in UDDI., , , , и . ICSC, стр. 751-758. IEEE Computer Society, (2007)La gestión de documentación bilingüe (euskara y español) mediante estándares XML de traducción y lingüística de corpus = Translation and corpus linguistics XML standards for bilingual (Basque-Spanish) documentation management, и . s.n., S.l., (2006)