Traductor gratuito en línea que trabaja con una gran cantidad de idiomas. . MyMemory almacena segmentos con sus traducciones, ofreciendo a los traductores correspondencias y concordancias
Traductor en línea que ofrece distintas versiones por texto introducido así como la posibilidad de seleccionar idioma de origen y llegada entre una gran variedad.
Permite realizar búsquedas en diccionarios diferentes disponibles en Internet. Esta herramienta no sería posible sin el trabajo de todos aquellos que han puesto sus recursos lingüísticos a la disposición de todos los usuarios de Internet.
Es un diccionario terminológico multilingüe que ofrece varias opciones de búsqueda para un término. Además, permite realizar dicha búsqueda según con qué esté relacionado el término.
Aquí encontramos los tesauros sobre Humanidades de la Red. Los tesauros se muestran por orden alfabético de materias, situando en primer lugar a los de Humanidades en general. Las URLs de los recursos comentados han sido consultadas a lo largo del mes de abril de 2008.
Fórum terminológico que funciona como directorio de glosarios y diccionarios en línea. Proporciona información de actividades e investigaciones terminológicas.
Se trata un portal especializado en la lengua francesa. Incluye numerosas opciones (juegos o actualidad literaria) además de su función como diccionario monolingüe francés y buscador de sinónimos.
Es un traductor automático en línea que se puede utilizar de forma gratuita. Español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, ruso y japonés. Además cuenta con un especie de corpus.
DocuTradSo es un portal en línea de la Universidad de Valladolid que recoge y organiza un gran número de fuentes de información disponibles para el ejercicio de la actividad traductora.
El Corpus Diacrónico del Español (CORDE) es un corpus textual de todas las épocas y lugares en que se habló español, desde los inicios del idioma hasta el año 1974, en que limita con el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). El CORDE está diseñado para extraer información con la cual estudiar las palabras y sus significados, así como la gramática y su uso a través del tiempo.
El Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) es un conjunto de textos de diversa procedencia, almacenados en soporte informático, del que es posible extraer información para estudiar las palabras, sus significados y sus contextos.
Glosario online que contiene términos ingleses que varías según sean empleados (inglés británico o americano). Además ofrece una lista de las diferencias más comunes.
Tesauro que contiene vocabulario y listados de términos agrupados por familias semánticas, empleados para el análisis documental y la recuperación de la información.
Diccionario multilingüe y buscador con acceso a millones de traducciones hechas por otras personas. Idiomas: español, inglés, francés, alemán y portugués.
PONS.eu - El Diccionario en línea para las combinaciones: español-alemán, alemán-español, español-inglés, inglés-español, español-portugués, portugués-español, español-francés, francés-español, alemán-inglés, inglés-alemán, alemán-francés, francés-alemán.
N. Gallardo San Salvador, R. Mayoral Asensio, und D. Kelly. Lenguaje y educación actas del cuarto Congreso Nacional de Lingüística Aplicada 8-11 de abril, 1986, Universidad de Córdoba, Facultad de Filosofía y Letras, (1987)