Base de datos de artículos, capítulos de libros, etc. sobre traducción y documentación, desde sus diferentes perspectiva. Dispone de un tesauro para la localización de información precisa.
Base de datos de traducciones realizadas en un centenar de países pertenecientes a la Unesco, que es la entidad responsable de esta publicación. El formulario de búsqueda permite muchas posibilidades, como son las consultas por autores, lenguas de origen y destino, nombre del traductor, materia, etc. Su actualización es periódica. En la web se pueden consultar también informaciones estadísticas sobre el estado de la traducción en el mundo: autores más traducidos, lenguas de origen y destino, países, etc.
ase de datos realizada por la Modern Language Association (MLA) a partir de unas 4400 publicaciones periódicas especializadas. Recoge artículos de revistas, libros y tesis. Los temas que se recogen en esta base son los relacionados con lingüística, literatura, traducción, folclore, etc.
Gran base de datos que reúne información histórica (acontecimientos principales, bandera, himno, etc.) y geográfica (extensión, clima, etc.), junto a datos de actualidad (gobierno, población, economía, etc.), de todos los países del mundo.
Base de datos del gobierno de Estados Unidos. Asesora acerca de la ortografía correcta de nombres geográficos, pero también incluye otras posibles grafías de los topónimos que recoge, así como el nombre de cada lugar en su alfabeto original.
Gran base de datos bibliográfica que recoge publicaciones del mundo anglosajón. Al igual que en muchos países, el acceso a los catálogos de ISBN no es gratuito.
Base de datos de revistas y publicaciones periódicas. Probablemente sea uno de los recursos más completos de los que se dispone actualmente en Internet para acceder a este tipo de información.
Base de datos de traducciones realizadas en un centenar de países pertenecientes a la Unesco, que es la entidad responsable de esta publicación. El formulario de búsqueda permite muchas posibilidades, como son las consultas por autores, lenguas de origen y destino, nombre del traductor, materia, etc. Su actualización es periódica. En la web se pueden consultar también informaciones estadísticas sobre el estado de la traducción en el mundo: autores más traducidos, lenguas de origen y destino, países, etc.
DocuTradSo es un portal en línea de la Universidad de Valladolid que recoge y organiza un gran número de fuentes de información disponibles para el ejercicio de la actividad traductora.
Diccionario multilingüe y buscador con acceso a millones de traducciones hechas por otras personas. Idiomas: español, inglés, francés, alemán y portugués.