Deux dictionnaires des deux variantes du norvégien actuel (bokmål et nynorsk) et un dictionnaire ancien, Ordbog over Det gamle norske Sprog de Johan Fritzners
Bibliothèque numérique développée depuis 1987 autour d'une collection de textes sur et de l'Antiquité gréco-romaine (y compris plusieurs traductions en anglais), élargie par la suite à d'autres thématiques (Renaissance au Royaume-Uni, sources de l'histoire des États-Unis au 19e s., littérature ancienne en langues germaniques, en particulier corpus de sagas). Les textes en latin et en grec sont associés à des usuels (dictionnaires [Lewis & Short, etc.] avec lemmatisation et analyse morphologique)
Over 6,000 inscriptions carved in runes on various materials, from Scandinavia, its North Atlantic colonies (Faroe, Iceland, Greenland), Britain and Ireland, dating from c.AD 750-1500 [dictionnaire, pas épigraphie]
Current Old Norse scholarship from 1984 onward ..... a selective rather than exhaustive list of noteworthy editions, monographs, articles and reviews dealing with Old Norse philology and related subjects
Den Kern der Sammlung bildet der Wortschatz der Isländersagas und der klassischen Werke der isländisch-norwegischen Geschichtsschreibung, von Aris Isländerbuchund der Sverrissaga bis zur Sturlungasaga; er wird ergänzt durch das Sprachgut der Knytlingasaga und solcher geschichtlicher Erzählungen wie die Jomsvikingasaga, die Orkneyingasaga, die Færeyingasaga und die Grönlandsagas. Eine dritte Gruppe der Quellen bilden die beiden großen Heldenromane des Nordens, Völsungasaga und Thidrekssaga, samt den wichtigsten Fornaldarsagas. Von den lehrhaften und ästhetischen Schriften ist nur die Snorra-Edda berücksichtigt worden. Als zeitliche Grenze für die aufzunehmenden Werke wurde im allgemeinen das Jahr 1300 genommen