Trujamán de Africa Vidal Claramonte acerca de las peculiaridades del lenguage en la traducción de textos relacionados con el mundo de la moda y productos para mujeres en las revistas. Las palabras que no se han traducido, son de por sí traducciones. Esta elección de que permanezcan en inglés o francés, provocan diferentes sensaciones que no se hubiesen logrado al traducir los términos al español.