The Text Encoding Initiative (TEI) Guidelines have long been regarded as the de facto standard for the preparation of digital textual resources in the scholarly research community. For the beginner, they offer a daunting range of possibilities, reflecting the huge range of potential applications for text encoding, from traditional scholarly editions, to language corpora, historical lexicons, digital archives and beyond. Drawing on many examples of TEI-encoded text from a variety of research domains, this simple and straightforward book is intended to help the beginner make their own choices from the full range of TEI options. It explains the XML technology used by the TEI in language accessible to the non-technical reader and provides a guided tour of the many parts of the TEI universe, and how it may be customized to suit an individual project’s needs. This work has been produced with the support of Labex Hastec.
Recent proposals for creating digital scholarly editions (DSEs) through the crowdsourcing of transcriptions and collaborative scholarship, for the establishment of national repositories of digital humanities data, and for the referencing, sharing, and storage of DSEs, have underlined the need for greater data interoperability. The TEI Guidelines have tried to establish standards for encoding transcriptions since 1988. However, because the choice of tags is guided by human interpretation, TEI-XML encoded files are in general not interoperable. One way to fix this problem may be to break down the current all-in-one approach to encoding so that DSEs can be specified instead by a bundle of separate resources that together offer greater interoperability: plain text versions, markup, annotations, and metadata. This would facilitate not only the development of more general software for handling DSEs, but also enable existing programs that already handle these kinds of data to function more efficiently.
Biblissima — Bibliotheca bibliothecarum novissima — est un observatoire du patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance, construit grâce au programme Équipements d’excellence des Investissements d’avenir.
CLARIN-D: Common Language Resources and Technology Infrastructure Deutschland, eine web- und zentrenbasierte Forschungsinfrastruktur für die Geistes- und Sozialwissenschaften.
Breve ode anacreontica strutturalmente identica a Pianto antico, San Martino, che compare nel terzo libro delle Rime nuove, è uno dei testi più noti di
csel-dev - Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum: a machine-corrected EpiDoc version of the public domain volumes of the monumental collection of Latin Church Fathers.
We have released over a million images onto Flickr Commons for anyone to use, remix and repurpose. These images were taken from the pages of 17th, 18th and 19th century books digitised by Microsoft who then generously gifted the scanned images to us, allowing us to release them back into...
LatinWordNet contains information about the following aspects of the Latin and English lexicon: - lexical relations between words - semantic relations between lexical concepts - correspondences between Latin and English ...
Gregory Ralph Crane combines classical philology and computer science in an innovative approach, applying computer science methods to systematise human cultu...
K. Bobková-Valentová. XVIIIth International congress of the International association for Neo-Latin studies (IANLS): Half a Century of Neo-Latin Studies Leuven, 31 July – 5 August 2022. Abstracts, page 13. Leuven, Katholieke Universiteit Leuven, (2022)
F. Zhao. Digital Humanities 2022 : Conference Abstracts : The University of Tokyo, Japan 25-29 July 2022, page 608-610. Tokyo, DH2022 Local Organizing Committee, (2022)
C. Bary, P. Berck, and I. Hendrickx. Proceedings of the 2Nd International Conference on Digital Access to Textual Cultural Heritage, page 91--95. New York, NY, USA, ACM, (2017)
B. McGillivray. Proceedings of the ACL 2010 Student Research Workshop, page 73--78. Stroudsburg, PA, USA, Association for Computational Linguistics, (2010)
T. Nellhaus. 1, page 257-277. (2001)"It is unclear, however, what relationship there might be between TEI headers and RDF. In principle, it should be feasible to create a crosswalk...".
B. McGillivray, and M. Passarotti. LaTeCH-SHELT&\#38;R '09: Proceedings of the EACL 2009 Workshop on Language Technology and Resources for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities, and Education, page 43--50. Morristown, NJ, USA, Association for Computational Linguistics, (2009)