Antiqui per ambitum muri fundamenta extant et saxa ingentia ferro expolita et sacellum in medio dirutum, super cuius ruinis Dalmata quidam heremitorium sibi construxit congestis sine calce lapidibus.
G. Bombieri. Tradizione classica e letteratura umanistica. Per Alessandro Perosa, a cura di R. Cardini, E. Garin, L. Cesarini Martinelli, G. Pascussi, volume II of Humanistica, Bulzoni, Roma, (1985)
J. McManamon. University of North Carolina Press, Chapel Hill, (1989)Elektroničko izdanje 2017; prvo izdanje 1989, The University of North Carolina Press, Chapel Hill & London.
L. Muratori. ex typographia societatis Palatinae, Milan, (1730)Rerum Italicarum scriptores. By L. Muratori. 25 vols. 1723-51. Vol 1, Vol 1 pt 2 & Vol 2 in case 109T. Vol 2 pt 2 onwards in case 109B..
Z. Römer. Balcani occidentali, Adriatico e Venezia fra XIII e XVIII secolo / Der westliche Balkan, der Adriaraum und Venedig (13.–18. Jahrhundert), page 53--76. Venezia ; Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,, (2009)ISBN 978-3-7001-6718-1
Online Edition.
C. Springer. Acta Conventus Neo-Latini Torontonensis. Proceedings of the Seventh International Congress of Neo-Latin Studies, Toronto 8 August to 13 August 1988, page 739-746. Binghamton, NY, SUNY-Binghamton Press, (1991)
A. Proculiano. appresso Domenico Farri, In Venetia, (1567)cont. Vn'altra oratione del medesmo detta nel consiglio di Spalato.
Descrizione fisica: 4, 56 c. ; 4�
Localizzazioni: LE0209 * Biblioteca comunale Pietro Siciliani - Galatina
RM0418 Biblioteca dell'Accademia nazionale dei Lincei e Corsiniana - Roma.
R. Girardello. Carmelus, (1974)6. eiusdem ad Iohannem Crisanum in patriam euntem, 13-14: Heu si te raperent immensi, Dalmata, fluctus! / Dimidium nostrae surriperent animae..
H. Baron. Biblioteca storica del Rinascimento. Nuova serie ; 6 Sansoni, Firenze, (1970)traduzione di Renzo Pecchioli. - Ed. riveduta e aggiornata con una presentazione al lettore italiano. - XLII, 524 str. Prijevod djela: The Crisis of the Early Italian Renaissance - Ključne riječi: kulturna povijest -- kulturna povijest Italije -- humanizam i renesansa u Italiji --
FFZg.hr: Signatura ZS: TAL | 930.85 | BARO | c.
M. Campanelli, and D. Calderini. Sussidi eruditi, 54 Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, (2002)P. 238 Calderini + Modrussiense; P. 15 Calderini Carafae de Modrussiensi..
A. Papo, G. Papo, U. di Udine. Facoltà di lingue e letterature straniere, and A. culturale italoungherese del Friuli Venezia Giulia "Pier Paolo Vergerio" (Eds.) Edizioni della laguna, Mariano del Friuli (Gorizia), (2003)I relazioni sono i seguenti: Krisztina BOLDIZSÁR: L’opera lirica come veicolo culturale di scambio fra l’Italia e l’Ungheria nei secoli XIX e XX. Episodi e personaggi Giampaolo BORGHELLO: Arsenio a Budapest. Aspetti della fortuna di Montale in Ungheria
Silvano CAVAZZA: L’umanista Tranquillo Andronico e l’Ungheria
Andrea CSILLAGHY: Aggiornamenti sull’ungherese contemporaneo
László CSORBA: Lajos Kossuth e le condizioni di una nuova rivolta ungherese
Amedeo DI FRANCESCO: Un capitolo della storia ungherese nella drammaturgia di Antonio Veroli
Paolo DRIUSSI: Italia-Ungheria: un difficile equilibrio mediatico. Quali media per i mediatori, quali attrattive per i fruitori
Márk Aurél ÉRSZEGI: San Gerardo: mediatore attuale
Pasquale FORNARO: L’immagine dell’Italia nell’opera di un garibaldino ungherese: Gusztáv Frigyesy
Szilvia GRESINA: I nuovi architetti dei ponti sociali italo-ungheresi
Katalin KISS: titolo da definire (su Ferenc Molnár)
Gizella NEMETH: Filippo Scolari. Un esempio di condottiero e mecenate alla corte di Sigismondo di Lussemburgo
Adriano PAPO: Umanisti e storiografi italiani alle corti d’Ungheria e di Transilvania
Giorgio PETRACCHI: Mediatori culturali nell’Ungheria degli anni Trenta
Anna ROSSI: titolo da definire
Zsuzsanna ROZSNYÓI: Luigi Ferdinando Marsili e gli Ungheresi
Roberto RUSPANTI: Storia delle traduzioni italiane della lirica di Sándor Petőfi dall’Ottocento ai nostri giorni
Fulvio SALIMBENI: Leo Valiani, uno storico di frontiera
Péter SÁRKÖZY: I traduttori della letteratura ungherese a Fiume (da S. Gigante e P. Santarcangeli)
Antonio D. SCIACOVELLI: Letteratura italiana in Ungheria: una nuova ondata di traduzioni alla ricerca di una affermazione nei primi tre anni del millennio
Sára TÖRÖK: Alcuni tra i maggiori italianisti ungheresi del Novecento
Gianluca VOLPI, L’elogio del progresso. L’Ungheria negli scritti di Angelo de Gubernatis.