El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.
%0 Book
%1 MonteroDominguez2015
%A Montero Domínguez, Xoán
%C Frankfurt am Main, Germany
%D 2015
%I Peter Lang GmbH
%K Doblaje,Subtitulado,TAV,Traducci{\'{o}}n cinematogr{\'{a}}fica,Traducci{\'{o}}n de filmes gallegos,Traducci{\'{o}}n subordinada
%P 147 págs.
%T La traducción de proyectos cinematográficos : modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
%U http://www.peterlang.com/download/extract/86522/extract\_266438.pdf
%X El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.
%@ 9783653056006 3653056004
@book{MonteroDominguez2015,
abstract = {El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.},
added-at = {2015-12-12T00:51:57.000+0100},
address = {Frankfurt am Main, [Germany]},
author = {{Montero Domínguez}, Xo{\'{a}}n},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/285020e257bdc33f9a316554e161a41d8/ro},
interhash = {6c89eb1a1f1052efc6844dcb6d356768},
intrahash = {85020e257bdc33f9a316554e161a41d8},
isbn = {9783653056006 3653056004},
keywords = {Doblaje,Subtitulado,TAV,Traducci{\'{o}}n cinematogr{\'{a}}fica,Traducci{\'{o}}n de filmes gallegos,Traducci{\'{o}}n subordinada},
mendeley-tags = {Doblaje,Subtitulado,TAV,Traducci{\'{o}}n cinematogr{\'{a}}fica,Traducci{\'{o}}n de filmes gallegos,Traducci{\'{o}}n subordinada},
pages = {147 p{\'{a}}gs.},
publisher = {Peter Lang GmbH},
timestamp = {2015-12-12T00:51:57.000+0100},
title = {{La traducción de proyectos cinematográficos : modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos}},
url = {http://www.peterlang.com/download/extract/86522/extract{\_}266438.pdf},
year = 2015
}