Abstract

Madrid: Orc�l 1762-1767 kopiert Pensamiento XIX. Tomo II, 1762, Pensamiento XIX, S. 157-188 Apodemisch gefärbter Artikel.... no solo me hizo dudar si havria nacido en el seno de Espa�a, sino que me pareci�, que � qualquiera que tuviesse menos id�as de la utilidad de los viages, huviera sido capaz su desatento proceder de persuadirle, que estos solo sirven de pervertir el juicio, y hacer despreciables � los hombres. (160) Los viages dilatan por precision las facultades del alma, la apartan de muchas preocupaciones nocivas al bien de la sociedad, y la hacen conocer puntos fundamentales de observacion, y de conducta, que no llegan � nuestra noticia, quando no salimos del rincon, en que hemos nacido, � quando solo conocemos � los Estrangeros por los Libros. 161 Un Viagero debe | andar siempre, por decirlo assi, con la combinacion en las manos; observar el gobierno de los Pueblos por donde passa; y enterarse de los varios syst�mas de legislacion, de que proviene la discrepancia de las Naciones. Merecen ocupar su atencion la naturaleza, y espiritu de las leyes, los medios puestos en pr�ctica para hacerlas observar: el poder de los Pueblos, y los principios de que dimana: las causas de su decadencia, y el influxo, que todo esto tiene sobre el papel que hace una Nacion entre las dem�s, que forman con ella un syst�ma politico. 161-162 Essenz ist 'lograr una instruccion util � su patria' (162), und schlie\"sslich solle er auch Artes, y Ciencias untersuchen.... toma de cada Pueblo lo que le parce mas digno de ser imitado, y mas an�logo al genio de sus compatriotas; y acierta mejor con los medios, que han de contribuir � una re- | forma, que introduzca lo que falta, y destierre lo que da�a. 163-164. Bedauert die geringe Zahl von viajeros, die diesem Ideal entsprächen.Un Espa�ol, que se propone viajar, adem�s de las miras comunes � todo viagero sensato, debe tener la de | contribuir por su parte � borrar el bajo concepto, que tienen de nosotros los Estrangeros. 164-165. Los Estrangeros, que en su tierra nos v�n unicamente pagados de sus frivolidades, tienen demasiada razon de despreciarnos � todos, y de a�adir al baxo concepto de la Nacion en genera, el desprecio personal del mono, que no piensa sino en remedar los fatuos, que no faltan entre ellos.167Beispiel joven, der aus England kommt und alles verachtet oder der Spanier aus Italien, der Arien singt.... para instruirse no basta v�r tierras, y que es necessario saber viajar. 173 Gerade die Jungen seien sehr anfällig für das Laster. (174) Engländer und Spanier wüssten es, sbaer viajar mas utilmente que las otras. (175) Entre nosotros han tomado algunos y� por estrivillo el tratar de Hereges � los que leen Libros, � han corrido Pa�ses Estrangeros. 184 Tomo III, 1763, Pensamiento XXXII, S. 117-146 CF stellt den Begriff der Amor a la patria in Relation. Auseinandersetzung mit europazentriertem Blick.Solo nues- | tras costumbres y nuestros usos nos parecen sensatos; y por efecto de vanidad, y de orgullo olvidamos que la razon es natural de todos los climas, y se encuentran razom, y genio donde quiera que hay hombres. 117-118amor a la patria sei pasi�n <-> vanidad.Di�logo zwischen Caballero, bastante conocido en Madrid, und Canadiense Sam (S. 120-140).Sam spricht von 'ridiculeces' und 'delirios' (127). 'Las ridiculeces, que hay entre vosotros, son tantas, y tales, que no pueden numerarse.' (132)'�Si todos tenemos vicios, y virtudes, defectos, y ridiculeces, por qu� nos debemos creer tan distantes unos de otros, que os aproprieis el ser discretos, y prudentes, y � nosotros nos dejeis solamentelos titulos de salvages, y barbaros?' (140).140-142: CF weist darauf hin, dass er die Rede des Kanadiers stilistisch aufgewertet habe. 'Cada Nacion tiene sus ceremonias autorizadas por el uso. Las que difieren de aquellas, en que nos hemos criado, pueden causar novedad, pero no admiracion.' (141).Carta, escrita por un Viagero, natural de Siam 142-145. Das Spiel wird als liturgische Handlung beschrieben. 145-146: Der Ez. distanziert sich (mit ironischem Unterton) von der Sichtweise - 'tener compassion de su ignorancia' (145).Tomo III, 1763, Pensamiento XXXVII, S. 269-296Topos Comercio. CF vergleicht die sich gegenseitig im Sturm und vor der Schlacht beneidenden Händler und Soldaten, letzterer vorbereitet 'para traher � su patria los thesoros de la America, � las ricas producciones de la Asia.' (271).Carta eines Indianers, der nach Spanien reist 287-296.Tomo III, 1763, Pensamiento XXXVIII, S. 299-328Prinzipien des Comercio. 'La voz //Comercio//, que, tomada en su sentido general, significa una comunicacion rec�proca, se aplica particularmente � la circulacion, con que los hombres se comunican unos � otros los frutos de sus tierras, y las obras de su industria.' (300)'... dos especies de necessidades, las de urgencia, y las de capricho, que tambien llaman de opinion, � supererogacion.' (301). Bedeutung der Navegacion (304), damit verbunden die seguros. Acht 'ramos de comercio' seien agricultura, fabricas, Artes Liberales, Pesca, Navegacion, Seguros, Colonias, el Cambio' (305).Tomo VI, 1767, Pensamiento LXXV, S. 47-62Bezug auf Tomo XV der Historia General de los Viages. Diskurs eines Irokesenhäuptlings vor dem frz. Gouverneur. Fordert comerciantes statt soldados, mercancias statt armas.

Links and resources

Tags