En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones (en ambas vertientes) entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.
%0 Book
%1 roiss2011vertientes
%A Roiss, Silvia
%A Fortea, Carlos
%A Santana, Belén
%A Holl, Iris
%A Recio Ariza, María Ángeles
%A Zimmermann González, Petra
%D 2011
%K MTM16 alemán traducción
%T En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
%U https://books.google.es/books/about/En_las_vertientes_de_la_traducci%C3%B3n_e_in.html?hl=es&id=PQgWe8Ebp2sC
%X En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones (en ambas vertientes) entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.
@book{roiss2011vertientes,
abstract = {En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones (en ambas vertientes) entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.},
added-at = {2016-12-06T19:41:59.000+0100},
author = {Roiss, Silvia and Fortea, Carlos and Santana, Belén and Holl, Iris and Recio Ariza, María Ángeles and Zimmermann González, Petra},
biburl = {https://www.bibsonomy.org/bibtex/2a2558cd22af876a00a62250654c1fb80/aberpa},
interhash = {4bcd2c98a5506282945113498478ec74},
intrahash = {a2558cd22af876a00a62250654c1fb80},
keywords = {MTM16 alemán traducción},
timestamp = {2016-12-19T10:42:33.000+0100},
title = {En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán},
url = {https://books.google.es/books/about/En_las_vertientes_de_la_traducci%C3%B3n_e_in.html?hl=es&id=PQgWe8Ebp2sC},
year = 2011
}